sábado, 6 de febrero de 2010

GEN ACTS RENEWED ITS PARTNERSHIP WITH ACAPAN

GEN ACTS RENUEVA SU ASOCIACIÓN CON ACAPAN

In February this year, Gen ACTS renewed its partnership contract with ACAPAN. We will continue the joint education project for kids below 5 years old from the PRONOEI “Gotitas del Saber”, a shanty town in Huaycan.

En febrero de este año, Gen ACTS renovó su trabajo en asociación con ACAPAN. Continuaremos juntando nuestros proyectos educativos para los niños menores de 5 años de edad del PRONOEI “Gotitas del Saber”, en el asentamiento humano de Huaycan.
We look forward to working towards the betterment of education for pre-schoolers in Huaycan.

No podemos esperar más y queremos seguir trabajando en el mejoramiento de la educación de los infantes de Huaycan.

TOTS ALIVE! 2010 is coming SOON!

This year our Kids Club is launching a new project for 3-5 year-olds. It's aptly named, "Tots Alive!". Do stay-tuned for more!
Este año nuestro Club de Niños está lanzando un nuevo proyecto dirigido a los niños de 3 a 5 años. EL nombre de este proyecto es "Tots Alive!". Manténganse en sintonía con nosotros para descubrir más de lo que se trata!
Until the launch of the first program happening on the 27th of March, SIGN your tots UP with us while vacancies last!
Hasta el lanzamiento de este programa que ocurrirá el 27 de Marzo y mientras duren las vacantes pueden REGISTRAR a sus pequeños con nosotros!!

viernes, 5 de febrero de 2010

VACACIONES ÚTILES - VERANO 2010

The magical formula for our “Vacaciones Útiles 2010” is...
La fórmula mágica de nuestras “Vacaciones Útiles 2010” es…..

English + Game + Science experiments+ Art + Cooking = Full Fun!!!


Inglés + Juegos + Experimentos Científicos + Arte + Cocina = Diversión Completa!!!

Our Kids not only enjoyed to the max during our “Vacaciones Útiles” program , they also had the chance to make new friends.
Nuestros niños no sólo disfrutaron al máximo nuestro programa de “Vacaciones Útiles”, ellos también tuvieron la oportunidad de hacer nuevos amigos.
We invite you to see the next photos:
Te invitamos a observar las siguientes fotos:
Let’s fold your papers to make a box!!!
Doblemos sus papeles para hacer una caja!!!
Very good!!!....First stage is done!!!
Muy bien!!!....La Primera etapa esta hecha!!!

Now kids!!!..... let’s stick your balloon and your straw on your box!!!
Ahora niños!!!....Peguemos su globo y su sorbetin en su caja!!!
Ready!!! Countdown starts……3…2…1…0
Listos!!! Cuenta regresiva......3…2...1…0

And where are the shorter ones? Whow they are cooking!!!
Y ¿dónde están los más pequeños? Uhauu Ellos están cocinando!!!

Small hands together make the difference!!!
Pequeñas manos juntas hacen la diferencia!!!

Please!! Pour the yogurt
Por favor!! Vierte el yogurt
Now, Little cheffs !!! it is lunch time!!!
Ahora, pequeños cheffs!!! Es hora del almuerzo!!!


Let’s take a walk!!!
Tomemos una caminata!!!
The cow is mine!!!!
La vaca es mía!!!!
It’s time to play!!!
Es tiempo para jugar!!!
Let’s read with Mr. Palma!!!
Leamos con el Señor Palma!!! Our kids also developed their sense of art….
Nuestros niños también desarrollaron su sentido artístico…

The Little ones also demonstrated to be Little Da Vincis!!!
Nuestros pequeños también demostraron ser pequeños Da Vincis!!!
Beautiful and alive suns!!!
Soles hermosos y vivos!!!
Creative decorations!!!
Decoraciones Creativas!!! What are the biggest ones doing?
¿Qué están haciendo los más grandes?

Cutting and sticking...
Cortando y pegando...

Whow!!! Wonderful mosaics!!!
Uhauuu!!! Mosaicos maravillosos!!!
Our kids also enjoyed the Experiment time.
Nuestros niños también disfrutaron nuestro tiempo de Experimentos.

The smaller ones learn to heat water with sun energy…….
Los más pequeñitos aprendieron a calendar agua con energía solar…..

...and now what happen? Cutting paper?
...Y ahora ¿Qué sucede? ¿Cortando papeles? What are they doing now?
¿Qué están haciendo ahora?

Whow !!! paper fans!!!
Uhauuu!!! Ventiladores de papel !!!

These kids look like real scientist….
Estos niños se ven como científicos reales….
Vinegar and bicarbonate….What is it all about?
Vinagre y bicarbonato……¿Para qué es todo eso?

Ready!!!
Listos!!!

Whooww!!! a domestic fire extinguisher
Uhauuuu!!! Un extinguidor casero.


It was an unforgettable summer!!!!
Todo esto fue un verano inolvidable!!!


jueves, 17 de diciembre de 2009

CLOSING EVENT: “KIDS ALIVE! Olympics”

EVENTO DE CLAUSURA: "Olimpiadas KIDS ALIVE!"
On Saturday, November 28th , We concluded our 2009 ImpACTS and Hope for Kids programs.
El sábado 28 de noviembre, concluímos nuestros programas ImpACTS y Hope for Kids 2009.
In 2009, our kids followed a curriculum guided by learning objectives which sistematically facilitated their learning.
En el 2009, nuestros niños siguieron un curriculum por objetivos el cual en forma sistemática facilitó su aprendizaje.
In parallel, the instilling of values in our kids was being emphasized through our code of conduct and “Chat & Discovery Time”.
En simultáneo, el fomento de valores en nuestros niños fue siempre remarcado a través de nuestro código de conducta y nuestro “Chat & Discovery Time”.
At the last event of the year, we organized our very first “KA! Olympics” in which the best teams and cheers would be selected and rewarded.
En el último evento del año, organizamos nuestra primera “Olimpiada KA!” en la cual los mejores equipos y barras serían seleccionadas y premiadas.

Relay race…… Our kids are very competitive!!
Carrera de postas……..Nuestros niños son muy competitivos!!

Lemon race…….. Balance, speed and patience are required.
Carrera de limones…….. Equilibrio, velocidad y paciencia para ganar.
Sack race……… It’s time to jump!!
Carrera de sacos………Es tiempo de saltar!!

And now which is the best Cheers?!!!!
Y ahora ¿Cuál es la mejor barra? !!!!
“Los intrépidos” led by our volunteer teacher Abdel.
“Los intrépidos” liderados por nuestro profesor voluntario Abdel.
“Los Champions” led by our volunteer teachers Koh Yun and Suan.
“Los Champions” liderados por nuestras profesoras voluntarias Koh Yun y Suan.
“Los Rápidos y furiosos” led by our volunteer teacher Jonathan.
“Los Rápidos y furiosos” liderados por nuestro profesor voluntario Jonathan.
“Los HNICZ” led by our volunteer teachers Judith and Carmen.
“Los HNICZ” liderados por nuestras profesoras voluntarias Judith y Carmen. The kids and their parents are given a challenging task…Clothing the Mummy!!!! Los niños y sus padres recibieron un reto… Vistiendo a la Momia!!!!

After our Olympics held in the park, our kids were brought back to our club-house for a special time of reward presentation in the presence of the volunteer teachers and parents.
Despues que nuestras Olimpiadas tuvieran lugar en un parquet, nuestros niños regresaron a nuestra casa-club para un tiempo especial de premiación con la presencia de sus profesores voluntarios y de sus padres.
The first place is a tie!!!...Claps for “Los Rápidos y Furiosos” and for “Los Champions”.
El primer lugar es un empate…Aplausos para “Los Rápidos y Furiosos” y para “Los Champions”.
And the second place goes to ….”Los Intrépidos”.
Y el Segundo lugar va para….”Los intrépidos”.
Claps for the third place!!!!…. ”Los HNICZ”
Aplausos para el tercer lugar!!!!…. ”Los HNICZ”
Our parents chose the best cheers ….”Los Champions”
Nuestros padres escogieron a la mejor barra ….”Los Champions”
The audience asked one more demonstration of the creative cheers….
La audiencia pidió una demostración más de su barra my creativa….

We also rewarded our best students in the overall performance of English, attitude & behaviour.
También premiamos a nuestros mejores estudiantes en todo su rendimiento de Inglés, actitud y comportamiento.
Our event received much support from “Cantuta” University students: Elizabeth, Abdel and Luis…Thanks a million for their help !!!
Nuestro evento recibió mucho apoyo de estudiantes de la Universidad “La Cantuta”: Elizabeth, Abdel y Luis…Un millón de gracias por su ayuda !!!
We were also pleasantly surprised by the visit of 2 former volunteers: Richard and Paola.
Estuvimos también muy complacidos por la grata visita de 2 ex-voluntarios: Richard y Paola.
We really want to thanks all our volunteers for their enthusiasm and great support throughout this year
Queremos agradecer a todos nuestros voluntarios por su gran entusiasmo y apoyo a lo largo de todo este año.
and we also want to appreciate with special thanks to Miss Koh Yun, a teacher from Singapore, who had conducted practical and useful training workshops for our team of volunteers during her 2-month stint.
Y tambien queremos dar un especial agradecimiento a la Srta. Koh Yun, una profesora de Singapur, quien ha conducido talleres de entrenamiento muy prácticos y útiles para nuestro equipo de voluntarios durante sus 2 meses de estadía.
Merry Christmas!!! Many blessings to all of you in year 2010.!!!
Feliz Navidad!!! Muchas bendiciones para todos ustedes en el nuevo año 2010.!!