jueves, 30 de diciembre de 2010

VALUES IN ACTION

VALORES EN ACCIÓN

Along the year, our kids follow our value program “Chat & Discovery Time” in which they not only grow in their social skills and teamwork but also they grow in values.
A lo largo de los años, nuestros niños siguen nuestro programa de valores “Chat & Discovery Time” en el cual ellos no solamente crecen en habilidades sociales y en trabajo en equipo sino también crecen en valores.

In November, our “Chat & Discovery Time” was led by our youth volunteers who spent a wonderful time with our kids through physical exercises.
En Noviembre, nuestro “Chat & Discovery Time” fue guiado por nuestros jóvenes voluntarios quienes pasaron un tiempo grandioso con nuestros niños haciendo ejercicios físicos.

Let's warm up!!
Calentemos!!

Let's help each other to stretch the legs!!
Ayudémonos unos a otros a estirar las piernas!!
Like Bruce Lee!!
Como Bruce Lee!!
Bend our legs!! and jump!!
Doblen sus piernas!! Y a saltar!!
Stretch your legs side to side!!
Estiren sus piernas lado a lado!! Stretch your arms!!
Estiren sus brazos!!
Stretch your shoulders!!
Estiren sus hombros!!
Stretch your backs!!
Estiren sus espaldas!! It's fun!!
Es divertido!!

Enjoy it!! But be careful!
Disfrútenlo!! Pero sean cuidadosos!!

Good job volunteers!!
Buen trabajo voluntarios!!

CHRISTMAS IN HUAYCAN

NAVIDAD EN HUAYCÁN

On Saturday 11th of December, our youth volunteers with a group of mothers visited Pronoei “Gotitas del Saber”, a public nursery located in the shanty town of Huaycan.
El sábado 11 de Diciembre, nuestros jóvenes voluntarios con un grupo de madres visitó el Pronoei “Gotitas del Saber”, una escuelita infantil pública localizada en el asentamiento humano de Huaycán.
The objective in that morning was not only to give presents but also to give the whole heart, smiles, joy and the spirit of sharing among the pre-school kids and their mothers with the message of: “Christmas is not just receiving gift but most importantly is sharing with others and giving to others”.
El objetivo en esa mañana no fue solamente dar presentes sino también dar el corazón completo, sonrisas, alegría y el espíritu de compartir entre los infantes y sus madres con el mensaje de: “Navidad no es sólo recibir regalos sino que más importante es compartir y dar a otros”.

Let's enjoy this Christmas experience.
Disfrutemos la experiencia de Navidad.

Kids are waiting with their mothers and teachers.
Los niños esperando con sus madres y profesoras.

On other hand, our youths are getting ready to put up a show for the kids.
De otro lado, nuestros jóvenes están quedando listos para iniciar un show para los niños.
And the show starts!! Our youths introduce themselves.
Y el show comienza!! Nuestros jóvenes se presentan unos a otros. Kids form a circle by following the rhythm of the music and they jump to reach the highest balloon.
Los niños forman un círculo siguiendo el ritmo de la música y saltan para alcanzar el globo más alto.
In the meantime, mother volunteers are cutting the panetón for the sharing time later.
Al mismo tiempo, las madres voluntarias están cortando el panteón para el compartir más tarde. Ready for the Photo!!, Now everybody says ¡Merry Christmas!
Listos para la foto !!. Ahora todo el mundo diga !Feliz Navidad!
Now everybody´s like a train!! Let's cross the tunnel.
Ahora todo el mundo como un tren!! Crucemos el túnel.
Before the snacks, let's pray to give thanks for the wonderful time.
Antes de los snacks, oremos para dar gracias por el maravilloso tiempo.
If you are ready , raise your hands!!
Si estas listo, levanta tus manos!!
Our youths are handing out cups with milk and chocolate….Paneton is coming next!!
Nuestros jóvenes están distribuyendo vasos de leche con chocolate…Panetón es lo que viene!!
Uhmmmm… I love milk with chocolate, ¿Is there more?
Uhmmmm… Me gusta la leche con chocolate ¿Hay más? ¡I want my paneton!
!Quiero mi panetón!
Now, it's time for all of you to receive your presents.
Ahora, es el momento para que todos ustedes reciban sus presentes. Ohhh…my gift is wonderful!!......I like my watch!!
Ohh…mi regalo es maravilloso!!.....me gusta mi reloj.
Everybody smiles and says: Merry Christmas!
Todo el mundo sonría y diga: !Feliz Navidad!
Thanks to ACAPAN volunteers, an organization that supplies milk to the kids in need. Thanks ,also, to the mothers and youth volunteers for joining us and sharing your time with the kids in Huaycan.
Gracias a los voluntarios de ACAPAN, una organización que provee de leche a los infantes en necesidad. Gracias, también, a las madres y a los jóvenes voluntarios por juntársenos y compartir su tiempo con los niños en Huaycán.

martes, 14 de diciembre de 2010

END OF PROGRAM KA! 2010

FINAL DEL PROGRAMA KIDS ALIVE! 2010
In the last two quarters, we moved from Miraflores to our new club – house in Salamanca which has more spacious and comfortable rooms for our kids.
En los dos últimos trimestres, nos mudamos de Miraflores a nuestra nueva casa-club en Salamanca la cual tiene aulas más espaciosas y cómodas para nuestros niños.

Despite this big change, we were committed to the continuity of our programs and so were our kids.
A pesar de este gran cambio, estuvimos comprometidos con la continuidad de nuestros programas al igual que nuestros niños.

In our final report, three items are regarded as requirements for our kids to remain in our programs.
En nuestro reporte final, tres indicadores son considerados para que nuestros niños puedan permanecer en nuestros programas.

The first one is at the punctuality and attendance of all our kids. This year the average attendance was around 91% which is better than last year´s average that was about 86%.
El primero es la puntualidad y la asistencia de todos nuestros niños. Este año el promedio de asistencia estuvo alrededor del 91% lo cual es mejor que el promedio del año pasado que fue del 86%.
The second one is academic performance. This year, our kids scored higher grades in comparison to 2009.
El segundo es el rendimiento académico. Este año, nuestros niños obtuvieron mejores notas en comparación al 2009.
The last one but not least important is the behaviour and attitude of our kids. As last year, there were a few cases which were well-managed immediately through our strict code of conduct in order to ensure good relationships in our community.
El último pero no menos importante es el comportamiento y la actitud de nuestros niños. Como en el año pasado, hubieron pocos casos que fueron muy bien manejados de forma inmediata a través de nuestro estricto código de conducta para asegurar las buenas relaciones en nuestra comunidad.
In our closing event, on November 27th , we celebrated the breakthrough of our kids by taking an outing to a park close to our club-house “El Parque de los Anillos”.
En nuestro evento de clausura, el 27 de Noviembre, celebramos el avance de nuestros niños tomando un paseo a un parquet cercano a nuestra casa-club “El Parque de los Anillos”.
Let´s have fun viewing the photos.
Disfrutemos viendo las fotos.
I am high!!...No!! I am the higher one!!
Estoy alto!!..No!! Yo estoy más alto!!
Goooaaaal !!
Goooooool !!
Let´s climb up !!
Trepemos !!
Ooh, they are hungry.
Ooh, estan hambrientos.
Ooh, they are so cute like us.
Ooh, son tan lindos como nosotros.
It´s time to exercise in the mini-Chinese gym !!
Ahora es el momento de hacer ejercicios en el mini-gimnasio Chino !!
We also rewarded “the best of the best” of our students.
Tambien premiamos a “los mejores de los mejores” de nuestros estudiantes.
One!!, two!!, three!!...we are the best !!
Uno!!, Dos!!, tres!!...somos los mejores !!

Our times with our volunteers and everyone who supported us backstage are memorable.
Nuestro tiempo con nuestros voluntarios y con cada persona que nos apoyó desde fuera del escenario son memorables.
We wish all of them a Merry Christmas and Happy New Year 2011
Les deseamos a todos ellos una Feliz Navidad y un Feliz Año Nuevo 2011