lunes, 29 de diciembre de 2008

“NAVIFUN – KIDS ALIVE 2008”

On Saturday, December 13th our “Hope Kids” and “ImpACTS” kids shared a special end cycle celebration with Christmas cheer in the Club House. Their parents or tutors were also invited to receive the Report Cards.
El sábado 13 de diciembre nuestros niños de “Hope for Kids” e “ImpACTS” compartieron una celebración especial de fin de ciclo con entusiasmo navideño en la Casa-Club. Sus padres o tutores fueron tambien invitados para recibir las libretas de notas.

The performance of the kids had been assessed holistically based on their attendance, academic advancement and learning behavior/attitudes. Every kid would be given a personal Report Card with comments by their teacher. It is a great joy to end this cycle because all our kids successfully completed the cycle!.
El rendimiento de los niños ha sido evaluado holísticamente basado en su asistencia, avance académico junto a su comportamiento y actitud de aprendizaje. Cada niño recibió su libreta de notas con comentarios de su profesor. Es una gran alegría el final de este ciclo porque todos nuestros niños lo han completado exitosamente.!

With so much to celebrate, the kids were treated with a special time of celebration, and of course fun!.
Con mucho que celebrar, los niños fueron tratados con un tiempo especial de celebración, y claro tambien con diversión.
They were brought by our professional and youth volunteers to a nearby park. They were asked to complete a series of challenging tasks ( also called “station games”). Each task was linked to Christmas and the kids needed to work as a team through the “station games”. It was fun to see them learn through fun!.
Los niños fueron llevados por nuestros profesionales y jóvenes voluntarios hacia un parque cercano. Luego fueron solicitados en completar una serie de tareas-reto ( tambien llamados “station games”). Cada tarea estaba relacionada con la Navidad y los niños necesitaban trabajar en equipo en los “station games”. Fue divertido verlos aprender con diversión!.
Our professionals and youth volunteers were forming the kids into different groups.
Nuestros Profesionales y Jovenes voluntarios estuvieron formando a los niños en diferentes grupos.
An ice-breaking game before we start.
Un juego de integración antes de comenzar.
Our kids expressed Christmas through recyclable materials. Which team would be the most creative?.......
Nuestros niños expresaron la Navidad con material reciclable. ¿Cuál equipo será el más creativo?
A train of balloons following a route in the park to pick up cards on the grass.Don’t use your hands!!!....Which team would be the most cooperative?.......
Un tren de globos siguiendo una ruta en el parque para recoger tarjetas de preguntas sobre el grass. No usen sus manos!!!.... ¿Cuál equipo será el más cooperativo?.......

Our kids were blindfolded and guided by a friend in their team to look for pieces of puzzle. Which team would be the most attentive?.......
Nuestros niños fueron vendados y guiados por un amigo en su equipo para buscar piezas de un rompecabezas…¿Cuál equipo será el más atento?
Our kids also practiced quickly a Christmas song “Mi burrito sabanero” and immediately they needed to ask permission, to sing to the people in the park.
Which team would have the most initiative?.......

Nuestros niños tambien practicaron rápidamente una canción navideña “Mi burrito sabanero” e inmediatamente necesitaron pedir permiso para cantar a las personas en el parque.¿Qué equipo tendrá más iniciativa?
At the end, all of us enjoyed a good time and we went back to the Club House and proceeded do the last sharing time of the year.
Al final, todos disfrutamos un buen tiempo y regresamos a la Casa-Club y procedimos con el último tiempo de compartir del año.
Kids tasted a delicious “chocolatada” ( a drink made of milk with chocolate ) with “paneton” ( Traditional Christmas bread in Perú ).
Los niños disfrutaron de una deliciosa “chocolatada” ( una bebida hecha de leche con chocolate ) con “panetón” ( Un Pan Tradicional Navideño en Perú ).
Kids also received a Christmas Card, made by a friend from a different class, with a present delivered by their teachers……..
Los niños tambien recibieron una tarjeta navideña, hecha por un amigo de una clase diferente, con un presente entregado por sus profesores……
Now!!, it’s time for the group prizes.
!!!The most creative team is …….

Ahora!!, es el momento de los premios grupales.
!!! El equipo más creativo es…….
!!!The most cooperative team is …….
!!! El equipo más cooperativo es…….
!!!The most attentive team is…….
!!! El equipo más atento es…….
!!!The team with the most iniative is…….
!!! El equipo con más iniciativa es…….
And last but not least, our best students of last English Cycle received individual prizes for their good effort and conduct !!Congratulations!!
Y al final pero no menos importante, nuestros mejores estudiantes de nuestro último Ciclo de Inglés recibieron premios individuales por su buen esfuerzo y conducta!!.Felicitaciones!!


All our kids, parents, professional and youth volunteers were filled with a great sense of satisfaction!!!
Todos nuestros niños, padres, profesionales y jovenes voluntarios experimentamos una gran sensación de satisfacción!!!

!!!What a wonderful year of 2008!!!......
!!!Que maravilloso año 2008!!!......

!!!Merry Christmas and Happy New Year 2009!!!
!!!Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo 2009!!!

miércoles, 24 de diciembre de 2008

KIDS EXPLORATION CAMP "FUN 247"

CAMPAMENTO DE EXPLORACION "FUN 247"
We organized a two-days-one-night Kids Exploration Camp at Club Social Centromin (Chosica) on 7-8 Dec.
Organizamos un campamento de 2 días – 1 noche de exploración con los niños en el Club Social Centromin ( Chosica ) el 7 y 8 de Diciembre.
There was a total of 22 Kids in the camp. The camp aimed to develop the kids in their abilities to appreciate the nature through exploration and creative expressions.
Tuvimos 22 niños en total y el objetivo del campamento fue desarrollar en los niños sus habilidades para apreciar la naturaleza a través de la exploración y la expresión creativa.
In the beautiful resort environment, the kids participated in a series of outdoor activities in teams. They interacted amongst themselves and formed good bonding and friendships.
En el hermoso ambiente del resort, los niños participaron en equipos en una serie de actividades al aire libre. Ellos interactuaron entre sí formando buenos lazos y una buena amistad.
After the camp, some kids went home telling all their friends in the neighborhood about all the fun and learning they had. I guess they really had a great memorable time!
Después del campamento, los niños regresaron a casa contándoles a sus amigos de su vecindario sobre lo mucho que se divirtieron y aprendieron. Creemos que ellos realmente tuvieron un gran tiempo memorable!
The camp committee felt so happy and fulfilled that the kids brought home loads of good memories and learning!
El comité organizador del campamento se sintió muy feliz y satisfecho en que los niños llevaran a casa buenos recuerdos y buenas lecciones!

I want my flag to be filled with flowers, leaves, mutes…
Yo quiero que mi bandera sea llenada con flores, hojas, silencio total…..

Who is faster? I dare you can shout my name faster than I shout yours!
Quién es más rápido ? Te desafío a que tú no puedes gritar mi nombre más rápido del que yo puedo gritar el tuyo!

Nobody prepared lunch for me….I gotta learn to do it myself!
Nadie preparó el almuerzo para mí…Debo aprender hacerlo por mí mismo.

Friendship formed at strange moments!
La Amistad surgió en momentos extraños.

Come, everyone, let’s put our voices and actions together!
Vamos, todos juntos, unamos nuestras voces y nuestros movimientos.

Finally, my turn to win….
Finalmente, mi turno para ganar….